sábado, 17 de julio de 2010

Annie Hall.

Scene 2.1

Full of loneliness and misery and suffering and unhappiness. And it´s all over much to quicky. That´s essentially how I feel about life

Pleine de solitude, de tristesse, de souffrance et de douleur (malheur). Et (en plus), la mort arrive trop vite. Voilà comment je perçois la vie.

Piena di solitudine e di miseria (tristezza) e di sofferenza e di infelicità. E dura troppo poco. Essenzialmente, è così che vedo la vida.

Scene 2.2

I would never wanna belong to any club that would have someone like me for a member. That´s a key joke of my adult life in terms of my relationships with women.

Je ne voudrais pas faire partie d’un club qui aurait dans ses rangs (niveau) quelqu’un comme moi. Cette blague (est la clé de) résume ma vie d’adulte et mes relations avec le femmes.

Non vorrei mai appartenere ad un club che contasse tra i suoi membri uno come me. È la chiave di lettura (la battuta chiave) della mia vita di adulto nei rapporti con le donne

Scene 2.3

Lately the strangest things have been going through my mind. Cos I turned 40, and I guess I’am going through a life crisis or something. I’m not worried about ageing. Although I’m balding slightly on top. That´s about the worst you can say about me…

Depuis un moment (Dernièrement), des choses étranges me passent par la tête. Je crois que je traverse la crise de la quarantaine. Vieillir ne me preocuppe pas, malgré un début de calvitie. C’est la pire chose a mon sujet…

Ultimamente, i pensieri più strani attraversano la mia mente. Perché ho compiuto 40 anni e sto attraversando una specie di crisi. Invecchiare non mi preocupa. Quassù mi si apre una piazzetta. Ma peggio di questo per ora non mi è successo.

Scene 3

Mother: He´s been depressed. All of a sudden he can´t do anything.
Dr. Flicker: Why are you depressed, Alvy?
Mother: Tell Dr. Flicker. It´s something he read.
Alvy: The universe is expanding. The universe is everything. If it´s expanding, someday it will break apart… and that will be the end of everything.
Mother: What is that your business? He stopped doing his homework.
Alvy: What´s the point?
Mother: What has the universe got to do with it? You’re here in Brooklyn! Brooklyn is not expanding!
Dr. Flicker: It won´t be expanding for billions of years yet, Alvy. And we’ve gotta try and enjoy ourselves while we´re here, uh?.

Mere: Il fait de la dèprime (faire une dépression). Il ne veut plus rien faire.
Dr. Flicker: Pourquoi es-tu déprimé, Alvy?
Mere: Parle au Dr. Flicker. C’est quelque chose qu’il a lu.
Alvy: L’univers est en expansion. L’univers est tout. S’il grandit trop, un jour il s’effondrera. Et ça sera la fin de tout.
Mere: En qoui cela te regarde-t-il ? Il ne fait plus ses devoirs.
Alvy: À quoi ça sert? (À quoi bon?)
Mere: Je ne vois pas le rapport avec l’univers! (ça n’a rien a voir avec toi!) Tu es à Brooklyn! Brooklyn n’est pas en expansion!
Dr. Flicker: Tu as encore des milliards d’années devant toi, Alvy. Il faut essayer de profiter de la vie tant que ça dure, hein?

No hay comentarios:

Publicar un comentario